Ir a durmir en ora komoda
No sonyar koshmares
No gritar en el esfuenyo
No alevantar empapado de sudor yelada

Alevantarte demanyana sin miedo
Araparte i lavarte
Kon agua kaente, en la dush
Vistirte kon kalmo
Komer un buen dezayuno
Abrasar a tu mujer
Karesar las kreaturas
Ke estan todas a tu lado

No salir i meterte al rango
No tener ke responder: prezente
No examinar el estado de los guesos
I el estado de la karne en la trazera.
De la seleksion de la manyana
No espantar.
Ir a tu propio lavoro
I no por la fuersa.

Kaminar en la kaye kon la kavesa alta
Sin la estreya amariya
Sovre el trotuar, i no a su lado
No abokarte
No abashar los ojos
No protejar la kavesa
No sea ke te den un golpe.

No temer de un soldado
El es tuyo
Es tu ijo.
No espantar de un polis
El es tuyo
Sos tu.
Azer todo
Segun lo dezeas.
Tu sos sivdadino libre
En tu paiz
Todo parese normal, aparentemente
Ma no para ti
Tu vinites de otra planeta
Sos diferente

I esta es toda la diferensia

 

Moshe Liba
De su livro de poemas עבות ינא (Yo akuzo)
Traduksion del ebreo Z.O.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here