Lyrics: Hirsh Glik (1922-1944)
Melody: Dmitry Pokrass (1899-1978)
Musical arrangement: Binyumen Schaechter (2018)
Yiddish Philharmonic Chorus
דער ייִדישער פֿילהאַרמאָנישער כאָר
(formerly Jewish People's Philharmonic Chorus / JPPC)
Binyumen Schaechter, Conductor
בנימין שעכטער, דיריגענט
Seth Weinstein, pianist
Filmed live in performance
October 14, 2018 • Merkin Concert Hall, NYC
at the encore concert of
"To Everything There Is a Season: The Year in Yiddish Song"
(World Premiere: June 10, 2018, Merkin Concert Hall,...
Yiddish
FREE today and tomorrow, multilingual concert in Yiddish and English. Experience “old” and new music in this extraordinary production of the Folksbine, The NYYiddish Rep Theater in honor of...
0
An electrifying virtual concert rebroadcasts on Martin Luther King Jr. Day Weekend to celebrate the music and shared experiences of the African American and Jewish communities.
It is in lyrics and music that we deepen connections and celebrate differences.
An emotionally captivating theatrical concert featuring a mix of Spiritual, Jazz, Klezmer, and Folk. African American and Jewish Music Meet in Celebration...
Yiddish poem: I. L. Peretz (1852-1915)
Original music: Beethoven's 9th Symphony
Choral adaptation: Binyumen Schaechter
Yiddish Philharmonic Chorus
דער ייִדישער פֿילהאַרמאָנישער כאָר
(formerly Jewish People's Philharmonic Chorus / JPPC)
Binyumen Schaechter, Conductor
בנימין שעכטער, דיריגענט
Shinae Kim, pianist
Filmed live in performance
November 1, 2015 • Merkin Concert Hall, NYC
at the encore concert of
"From Paris to Peretz: A Musical Tour"
Videography: Asaf Blasberg http://asafblasberg.com
Post-production by Samantha Zerin
Website: http://www.YiddishChorus.org
Contact: info@YiddishChorus.org
Facebook: https://www.facebook.com/YiddishPhilh...
https://www.youtube.com/watch?v=LF7F1K5m5A4
carve the turkey: צע)שנײַ֜דן <אױ֜פֿשנײַדן> דעם אי֜נדיק)
cranberry sauce: דער זשורעכלי֜נע־סאָס
feast: די סעודה, ־ות
give thanks for: זאָגן אַ דאַנק פֿאַר
gravy: די (בראָ֜ט)יױך; דער ראָסל; די זו֜זע; דער סאָס
honey-glazed sweet potatoes: באַטאַ֜טעס אָ֜פּגעגלאָזט <אָ֜פּגלאַזירט> מיט האָ֜ניק
Indian (adj./native American): אינדיאַ֜ניש
Indian (n./m./unsp./native American): דער אינדיאַ֜נער, – ׳
Indian (n./f./native American): די אינדיאַ֜נערקע ‹אינדיאַ֜נערין›, ־ס
mashed potatoes: די קאַרטאָ֜פֿל־קאַ֜שע (ל״י); די קאַ֜שע־בו֜לבע (ל״י)
pumpkin pie: דער די֜ניעפּײַ
stuffing:...
Yiddish Word of the Day: Rain
https://www.youtube.com/watch?v=DdpZqnt7DUs
The synagogue packed with people praying under their white tallises looks like "a forest of snow-covered trees" and everyone prays the same prayer, but under each tallis there is a different person with different needs. When one prays for a fiery sun to make the whole town thirst for his seltzer, and another prays for endless rain so people...
Yiddish Word of the Day: Rosh Hashanah
https://www.youtube.com/watch?v=Tf93TyLywzs
די אָרגאַניזירער פֿון די „באָבע־פּרעמיעס‟ — דער גרעסטער קאָנקורס פֿון נײַע ייִדישע לידער און כּלי־זמר־קאָמפּאָזיציעס אויף דער וועלט — האָבן געמאָלדן אַז מע האָט פֿאַרלענגערט דעם טערמין אַרײַנצושיקן די שאַפֿונגען ביזן 31סטן אויגוסט 2021.
די געווינער וועלן באַקומען פּריזן פֿון $200 ביז $1,000.
פֿאַראַיאָרן האָט דער קאָנקורס צוגעצויגן לידער פֿון 136 זינגער און מוזיקער אין 22 לענדער. צווישן די באַלוינטע לידער זענען געווען...
אויף דער הייאָריקער ייִדיש־וואָך, אין קאָפּייק, נ״י, האָט רות כּהן, אַ פּראָפֿעסיאָנעלע ייִדישע איבערזעצערין און פֿאַרטײַטשערין, אויפֿגעטראָטן אויף דער יערלעכער טאַלאַנטאַרניע מיט אַ ריי ייִדישע וויצן, וואָס האָבן געהאַט אין זיך דעם טראַדיציאָנעלן איראָנישן חן פֿון דעם מיזרח־אייראָפּעיִשן ייִדישן הומאָר
דעם זומער, נאָך אַלץ בימי־הקאָראָנע, רחמנא לצלן, קומען פֿאָר ייִדישע זומער־אוניװערסיטעטן, על־פּי רוב, נאָר װירטועל, ד״ה דורכן „זום” למשל, יעדנפֿאַלס אױפֿן אינטערנעט. אױף אָט אַזאַ אופֿן האָט מען נאָר װאָס דורכגעפֿירט די ניו־יאָרקער זומער־פּראָגראַם אױפֿן נאָמען פֿון אוריאל װײַנרײַך פֿאַר ייִדישער שפּראַך, ליטעראַטור און קולטור. פּונקט אַזױ איז געװען אין װאַרשע מיט אַ חודש צוריק, און אַזױ איז איצט...