64.6 F
San Diego
Saturday, November 30, 2024
carve the turkey: צע)שנײַ֜דן <אױ֜פֿשנײַדן> דעם אי֜נדיק) cranberry sauce: דער זשורעכלי֜נע־סאָס feast: די סעודה, ־ות give thanks for: זאָגן אַ דאַנק פֿאַר gravy: די (בראָ֜ט)יױך; דער ראָסל; די זו֜זע; דער סאָס honey-glazed sweet potatoes: באַטאַ֜טעס אָ֜פּגעגלאָזט <אָ֜פּגלאַזירט> מיט האָ֜ניק Indian (adj./native American): אינדיאַ֜ניש Indian (n./m./unsp./native American): דער אינדיאַ֜נער, – ׳ Indian (n./f./native American): די אינדיאַ֜נערקע ‹אינדיאַ֜נערין›, ־ס mashed potatoes: די קאַרטאָ֜פֿל־קאַ֜שע (ל״י); די קאַ֜שע־בו֜לבע (ל״י) pumpkin pie: דער די֜ניעפּײַ stuffing:...
Yiddish Word of the Day: Rain https://www.youtube.com/watch?v=DdpZqnt7DUs
The synagogue packed with people praying under their white tallises looks like "a forest of snow-covered trees" and everyone prays the same prayer, but under each tallis there is a different person with different needs. When one prays for a fiery sun to make the whole town thirst for his seltzer, and another prays for endless rain so people...
Yiddish Word of the Day: Rosh Hashanah https://www.youtube.com/watch?v=Tf93TyLywzs
די אָרגאַניזירער פֿון די „באָבע־פּרעמיעס‟ — דער גרעסטער קאָנקורס פֿון נײַע ייִדישע לידער און כּלי־⁠זמר־קאָמפּאָזיציעס אויף דער וועלט — האָבן געמאָלדן אַז מע האָט פֿאַרלענגערט דעם טערמין אַרײַנצושיקן די שאַפֿונגען ביזן 31סטן אויגוסט 2021. די געווינער וועלן באַקומען פּריזן פֿון $200 ביז $1,000. פֿאַראַיאָרן האָט דער קאָנקורס צוגעצויגן לידער פֿון 136 זינגער און מוזיקער אין 22 לענדער. צווישן די באַלוינטע לידער זענען געווען...
אויף דער הייאָריקער ייִדיש־וואָך, אין קאָפּייק, נ״י, האָט רות כּהן, אַ פּראָפֿעסיאָנעלע ייִדישע איבערזעצערין און פֿאַרטײַטשערין, אויפֿגעטראָטן אויף דער יערלעכער טאַלאַנטאַרניע מיט אַ ריי ייִדישע וויצן, וואָס האָבן געהאַט אין זיך דעם טראַדיציאָנעלן איראָנישן חן פֿון דעם מיזרח־אייראָפּעיִשן ייִדישן הומאָר
דעם זומער, נאָך אַלץ בימי־הקאָראָנע, רחמנא לצלן, קומען פֿאָר ייִדישע זומער־אוניװערסיטעטן, על־פּי רוב, נאָר װירטועל, ד״ה דורכן „זום” למשל, יעדנפֿאַלס אױפֿן אינטערנעט. אױף אָט אַזאַ אופֿן האָט מען נאָר װאָס דורכגעפֿירט די ניו־יאָרקער זומער־פּראָגראַם אױפֿן נאָמען פֿון אוריאל װײַנרײַך פֿאַר ייִדישער שפּראַך, ליטעראַטור און קולטור. פּונקט אַזױ איז געװען אין װאַרשע מיט אַ חודש צוריק, און אַזױ איז איצט...
אין דעם פּאָפּולערן עלעקטראָנישן "מענדעלע"- געװעב איז לעצטנס אָנגעגאַנגען אַן אינטערעסאַנטער געדאַנקען-אויסטויש אַרום דעם (אין ענגליש דערשינענעם) אַרטיקל פֿון אַ געװיסן חײם פּעװנער א. נ. "ייִדיש אַן אָפּשטאַרבנדיק לשון". "מענדעלע-פּראָגראַם" איז אַ "װעבסײַט" - אַ װעב-פאָרום געגרינדעט בײַם יעל-אוניװערסיטעט, אונטער דער רעדאַקציע פון פּראָפֿ' לעאָנאַרד פּראַגער פֿון חיפֿה, װאָס דערמעגלעכט יעדן אײנעם צו פֿרעגן יעטװעדע שאלה און זיך אַרויסצוזאָגן און אויף...
Yiddish Word of the Day: The Color Red https://www.youtube.com/watch?v=ifTKCcN6pYw
The Yiddish Philharmonic Chorus (formerly Jewish People's Philharmonic Chorus / JPPC) ‮דער ייִדישער פֿילהאַרמאָנישער כאָר Binyumen Schaechter, Conductor Four Yiddish songs to honor The Fourth of July "Star-Spangled Banner" in Yiddish (with reverse translation back into English) https://www.youtube.com/watch?v=JkxCkt-HsHw&list=UUbCGJxhJOEDDlHxZqhp4cgQ&index=22 "America the Beautiful" in Yiddish and English https://www.youtube.com/watch?v=-UVVNE9wcg4&list=UUbCGJxhJOEDDlHxZqhp4cgQ&index=19 "America" (Yiddish Choral Music about Mount Rushmore) https://www.youtube.com/watch?v=p__Ggt3XUc0&list=UUbCGJxhJOEDDlHxZqhp4cgQ&index=20 "Fourth of July", a.k.a. "Zman matn kheyruseynu" (Yiddish Choral Music) https://www.youtube.com/watch?v=x50YRHLfq5E&list=UUbCGJxhJOEDDlHxZqhp4cgQ&index=21